叔于田,乘乘马。
执辔如组,两骖如舞。
叔在薮,火烈具举。
袒裼暴虎,献于公所。
将叔勿狃,戒其伤女。
叔于田,乘乘黄。
两服上襄,两骖雁行。
叔在薮,火烈具扬。
叔善射忌,又良御忌。
抑罄控忌,抑纵送忌。
叔于田,乘乘鸨。
两服齐首,两骖如手。
叔在薮,火烈具阜。
叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。
大叔于田
大叔于田译文和注释
译文及注释
译文三哥出发去打猎,驾起大车四马奔。手拉缰绳如执组,骖马真似舞翩翩。三哥冲进深草地,四面猎火齐点燃。袒身赤膊斗猛虎,从容献到主公前。三哥请勿太轻率,老虎伤人提防严。三哥出发去打猎,驾车四马毛色黄。服马马头高抬起,骖马整齐如雁行。三哥冲进深草地,四面猎火烧得旺。三哥射箭箭法准,驾车本领也高强。勒马止步弯下腰,纵马奔驰松马僵。三哥出发去打猎,驾车四马杂色毛。服马齐头又并进,骖马如手双协调。三哥冲进深草地,四面猎火熊熊烧。三哥控马渐慢行,三哥放箭渐稀少。打开箭筒箭收起,拉过弓袋弓放好。
注释⑴田:同“畋”,打猎。⑵乘(chéng成)乘(shèng胜):前一乘为动词,后为名词。古时一车四马叫一乘。⑶组:织带平行排列的经线。⑷骖(cān参):驾车的四马中外侧两边的马。⑸薮(sǒu擞):低湿多草木的沼泽地带。⑹烈:“迾”的假借。火迾,打猎时放火烧草,遮断野兽的逃路。具:同“俱”。举:起。⑺襢裼(tǎn tì袒惕):脱衣袒身。暴:通“搏”。⑻公所:君王的宫室。⑼将(qiāng枪):请,愿。狃(nǐu纽):反复地做。⑽黄:黄马。⑾服:驾车的四马中间的两匹。襄:同“骧”,奔马抬起头。⑿忌:作语尾助词。良御:驾马很在行。⒀抑:发语词。磬(qìng庆)控:弯腰如磬,勒马使缓行或停步。纵送:放马奔跑。一说骋马曰磬,止马曰控,发矢曰纵,从禽曰送。皆言御者驰逐之貌。⒁鸨(bǎo保):有黑白杂毛的马。其色如鸨,故以鸟名马。⒂阜:旺盛。⒃罕:稀少。⒄释:打开。掤(bīnɡ冰):箭筒盖。⒅鬯(chàng唱):弓囊,此处用做动词。
大叔于田赏析
大叔于田拼音版参考
大叔于田作者
诗经
【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不
李白《大堤曲》
« 上一首
白居易《大林寺桃花》
下一首 »